top of page
Aerial View of Islands

BRIDGES ACROSS LANGUAGES AND CULTURES

English<>Spanish translator, interpreter, linguist

It's great to connect! 

 

I grew up speaking Spanish and English in Mexico and Canada.

My passion for language led me to study linguistics and become a professional translator. I have 8 years of experience as an in-house, external, and freelance translator, specializing in technical and legal translation, life sciences, and localizations.

At present, I'm based in Ontario, Canada.

My introduction to professional translation was in life sciences.

I have translated laboratory reports, drug authorizations, drug trial reports, medical articles, clinical studies, hospital and laboratory audits, user manuals for lab and hospital equipment, among other documents.

I have worked in this field for over 7 years and enjoy constantly expanding my terminology and knowledge through research.

 

I have worked with legal documents for most of my career and have made this field a major focus of my work since 2020. Translations include patents, policies and contracts, lease agreements, vital records, and government communications and documents, among others. I have experience with legal documents from Mexico, Canada, and the US.

Additionally, I work in several other fields, including tourism, marketing, software, subtitling, and gaming; and as a consecutive interpreter.

What I do...

I specialize in providing accurate and reliable language services,

ensuring seamless communication across cultures.

Balanced scales

Legal Translation

From policies and contracts to government documents and forms, I specialize in adapting texts within the strict requirements of the legal field. I strive to create precise and clear translations through dedicated research and thorough attention to every detail. As a migrant, I'm particularly passionate about providing language equality and justice to immigrants around the world through translation and interpretation.

Test tubes in lab

Life Sciences

Drawing from over 7 years of experience, I meticulously craft translations that uphold the highest standards of accuracy and compliance. From translating laboratory reports and regulatory authorizations to clinical studies and medical articles, I've covered a wide range. Trust me to handle your translation needs with precision and professionalism.

Map of the world

Localization

I also work in other industries, many of which focus on localization into Canadian and US English and Mexican, US, and Latin American Spanish, including tourism, marketing, subtitling, and software. My lifelong immersion in both the English- and Spanish-speaking spheres means I have an innate understanding of cultural nuances crucial for connecting with audiences across the Americas and the world.

A pen on a pile of documents

More about my work

Experience

With 8 years of varied experience, I've developed strong researching skills, refined my linguistic abilities, and received formal training in translation. I excel at problem-solving, adapt quickly to new challenges, and approach each task with an open mind. My journey has equipped me to tackle any project with confidence and precision.

Quality Assurance

Ensuring the highest quality in my work is paramount to me. I invest time in thorough research, verifying terminology and concepts to guarantee accuracy. Rigorous revision and editing processes fine-tune each document, while ensuring precise language use.

I navigate syntax, dialects, and idioms adeptly to maintain linguistic integrity. Leveraging professional translation tools and resources further enhances efficiency and precision, meaning every translation meets the highest standards of quality and clarity.

Customer Satisfaction

Testimonials: 

 

  • Mauricio has been outstandingly responsible and thorough in every project we have worked on together! He also deeply cares about language access and justice!
    (Respond Crisis Translations)

     

  • Quick, accurate translations. Responsive and professional (Juan Camilo Mendez)
     

  • It was a pleasure to work with Mauricio on our Spanish transcription project. Very professional, responsive, quickly adapted to project changes (Lenka B.)

bottom of page